Projeto desenvolvido em escola do interior de São Lourenço do Sul valoriza e cultiva a tradição, fazendo do educandário um pedacinho da Pomerânia no Brasil
Se escola é lugar de aprendizado, no caso da Germano Hübner, na localidade de Santa Tereza, interior de São Lourenço do Sul, é lugar também de trocas culturais que fazem de alunos e seus familiares protagonistas de uma história de valorização e cultivo de antigas tradições pomeranas. O Projeto Pomerando vem gerando vários frutos eternizados em CD e livro.
O trabalho foi implantado na escola de ensino fundamental em 2010 pelo professor de Educação Artística Danilo Kuhn ao perceber que grande parte dos alunos era de origem pomerana e, devido a sua descendência em comum, era também comum o interesse natural pelas próprias origens. “Me dediquei a aprender algumas palavras do pomerano e tive conhecimento de que se tratava de uma língua sem escrita naquela comunidade, transmitida de geração em geração apenas oralmente”, conta o professor, que também é musico e poeta. Incentivado por alunos e professores, Kuhn iniciou o Projeto Pomerando com as turmas de 6º a 9º ano, partindo da padronização simplificada da escrita, baseada na representação gráfica dos sons da fala dos alunos. Os primeiros dois anos de projeto foram registrados em um livro, o Projeto Pomerando: língua pomerana na escola Germano Hübner, publicado em 2012, e em trabalho científico publicado nos Anais do 19º Encontro da ASPHE, em Pelotas, em 2013, além de ter sido adquirido por pesquisadores e interessados de vários estados brasileiros e germânicos.
Desde então, o projeto vem registrando vocabulário organizado por tipos de palavras e realizando estudos gramaticais. “Isso tem aproximado a comunidade escolar da escrita do pomerano de maneira facilitada, proporcionando um conhecimento maior de sua própria língua e oportunizando que a própria comunidade torne-se agente da preservação da sua cultura”, avalia o professor, que recebe ajuda de alunos, professores da escola, seus pais e avós.
Em 2013, o projeto foi ampliado, passando também a resgatar tradicionais canções do folclore pomerano. “É importante salientar que o fato do pomerano ser utilizado na região apenas oralmente dificultou a preservação das letras de canções e contribuiu para que hoje em dia sejam poucas as canções pomeranas tradicionais que ainda têm lugar na memória da comunidade”, comenta o professor. Apesar das dificuldades, existem também canções pomeranas populares, muitas delas portadoras de elementos significativos. Algumas partes destas canções têm trechos que são reelaborados ou utilizados como embrião para o restante da composição.
Em 2014, o Projeto Pomerando ganhou apoio do Programa Federal Mais Cultura nas Escolas, ampliando as possibilidades de coleta, catalogação e análise de canções. Os contos e brincadeiras tradicionais foram registradas em um CD e divulgados em rádios locais e de outras comunidades pomeranas no Brasil, como no Espírito Santo e Minas Gerais. Com o apoio do Musical Boa Esperança, o projeto tem levado as canções tradicionais para várias festividades.
Para 2015, ainda sob o apoio do Mais Cultura, o Projeto Pomerando lançará seu segundo livro, Projeto Pomerando: língua (e cultura) pomerana na escola Germano Hübner, onde aprofundará questões sobre a proposta de escrita e disponibilizará aspectos da cultura pomerana expressos através de sua música, seus contos, e suas brincadeiras tradicionais.
Fonte: Jornal Tradição Regional.